Servilibro llegó a un acuerdo con Quino para iniciar la venta de ejempleares de esta historieta en el idioma de Paraguay

El Sumario – Las aventuras de Mafalda y su hermanito Guille, junto a sus amigos Felipe, Manolito, Susanita, Miguelito y Libertad, tendrán ahora traducción hacia el lenguaje guaraní de Paraguay.

La directora de Servilibro, Vidalia Sánchez, anunció el acuerdo con Quino para el lanzamiento de esta historieta en dos semanas aproximadamente.

Los primeros mil 500 ejemplares se pondrán a disposición el próximo 9 de junio en la Feria del Libro de Asunción a un costo de tres dólares cada uno.

El guaraní es el idioma indígena de Paraguay y es oficial junto con el español. El Ateneo de la Lengua Guaraní opina que más del 80% de la población habla ese idioma.

Krystian Tovar

Con información de Globovision